Loading…

Acts 19:28–29

28 When they heard this they were enraged and were crying out, g“Great is Artemis of the Ephesians!” 29 So the city was filled with the confusion, and they rushed together into the theater, dragging with them Gaius and hAristarchus, Macedonians who were Paul’s icompanions in travel.

Read more Explain verse



Acts 19:28–29 — The New International Version (NIV)

28 When they heard this, they were furious and began shouting: “Great is Artemis of the Ephesians!” 29 Soon the whole city was in an uproar. The people seized Gaius and Aristarchus, Paul’s traveling companions from Macedonia, and all of them rushed into the theater together.

Acts 19:28–29 — King James Version (KJV 1900)

28 And when they heard these sayings, they were full of wrath, and cried out, saying, Great is Diana of the Ephesians. 29 And the whole city was filled with confusion: and having caught Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Paul’s companions in travel, they rushed with one accord into the theatre.

Acts 19:28–29 — New Living Translation (NLT)

28 At this their anger boiled, and they began shouting, “Great is Artemis of the Ephesians!” 29 Soon the whole city was filled with confusion. Everyone rushed to the amphitheater, dragging along Gaius and Aristarchus, who were Paul’s traveling companions from Macedonia.

Acts 19:28–29 — The New King James Version (NKJV)

28 Now when they heard this, they were full of wrath and cried out, saying, “Great is Diana of the Ephesians!” 29 So the whole city was filled with confusion, and rushed into the theater with one accord, having seized Gaius and Aristarchus, Macedonians, Paul’s travel companions.

Acts 19:28–29 — New Century Version (NCV)

28 When the others heard this, they became very angry and shouted, “Artemis, the goddess of Ephesus, is great!” 29 The whole city became confused. The people grabbed Gaius and Aristarchus, who were from Macedonia and were traveling with Paul, and ran to the theater.

Acts 19:28–29 — American Standard Version (ASV)

28 And when they heard this they were filled with wrath, and cried out, saying, Great is Diana of the Ephesians. 29 And the city was filled with the confusion: and they rushed with one accord into the theatre, having seized Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Paul’s companions in travel.

Acts 19:28–29 — 1890 Darby Bible (DARBY)

28 And having heard this, and being filled with rage, they cried out, saying, Great is Artemis of the Ephesians. 29 And the whole city was filled with confusion, and they rushed with one accord to the theatre, having seized and carried off with them Gaius and Aristarchus, Macedonians, fellow-travellers of Paul.

Acts 19:28–29 — GOD’S WORD Translation (GW)

28 When Demetrius’ workers and the others heard this, they became furious and began shouting, “Artemis of the Ephesians is great!” 29 The confusion spread throughout the city, and the people had one thought in mind as they rushed into the theater. They grabbed Gaius and Aristarchus, the Macedonians who traveled with Paul, and they dragged the two men into the theater with them. 

Acts 19:28–29 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

28 When they had heard this, they were filled with rage and began to cry out, “Great is Artemis of the Ephesians!” 29 So the city was filled with confusion, and they rushed all together into the amphitheater, dragging along Gaius and Aristarchus, Macedonians who were Paul’s traveling companions.

Acts 19:28–29 — The New Revised Standard Version (NRSV)

28 When they heard this, they were enraged and shouted, “Great is Artemis of the Ephesians!” 29 The city was filled with the confusion; and people rushed together to the theater, dragging with them Gaius and Aristarchus, Macedonians who were Paul’s travel companions.

Acts 19:28–29 — The Lexham English Bible (LEB)

28 And when they heard this and became full of rage, they began to shout, saying, “Great is Artemis of the Ephesians!” 29 And the city was filled with the tumult, and with one purpose they rushed into the theater, seizing Gaius and Aristarchus, Macedonians who were traveling companions of Paul.

Acts 19:28–29 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

28 When they heard this, they became very angry. They began shouting, “Great is Artemis of the Ephesians!” 29 Soon people were making trouble in the whole city. They all rushed into the theater. They dragged Gaius and Aristarchus along with them. These two men had come with Paul from Macedonia.

Acts 19:28–29 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

28 When they heard this and were filled with rage, they began crying out, saying, “Great is Artemis of the Ephesians!”

29 The city was filled with the confusion, and they rushed with one accord into the theater, dragging along Gaius and Aristarchus, Paul’s traveling companions from Macedonia.


A service of Logos Bible Software