Loading…

Genesis 38:24

24 About three months later Judah was told, “Tamar your daughter-in-law fhas been immoral.3 Moreover, she is pregnant by immorality.”4 And Judah said, “Bring her out, and glet her be burned.”

Read more Explain verse



Genesis 38:24 — The New International Version (NIV)

24 About three months later Judah was told, “Your daughter-in-law Tamar is guilty of prostitution, and as a result she is now pregnant.”

Judah said, “Bring her out and have her burned to death!”

Genesis 38:24 — King James Version (KJV 1900)

24 And it came to pass about three months after, that it was told Judah, saying, Tamar thy daughter in law hath played the harlot; and also, behold, she is with child by whoredom. And Judah said, Bring her forth, and let her be burnt.

Genesis 38:24 — New Living Translation (NLT)

24 About three months later, Judah was told, “Tamar, your daughter-in-law, has acted like a prostitute. And now, because of this, she’s pregnant.”

“Bring her out, and let her be burned!” Judah demanded.

Genesis 38:24 — The New King James Version (NKJV)

24 And it came to pass, about three months after, that Judah was told, saying, “Tamar your daughter-in-law has played the harlot; furthermore she is with child by harlotry.”

So Judah said, “Bring her out and let her be burned!”

Genesis 38:24 — New Century Version (NCV)

24 About three months later someone told Judah, “Tamar, your daughter-in-law, is guilty of acting like a prostitute, and now she is pregnant.”

Then Judah said, “Bring her out and let her be burned to death.”

Genesis 38:24 — American Standard Version (ASV)

24 And it came to pass about three months after, that it was told Judah, saying, Tamar thy daughter-in-law hath played the harlot; and moreover, behold, she is with child by whoredom. And Judah said, Bring her forth, and let her be burnt.

Genesis 38:24 — 1890 Darby Bible (DARBY)

24 And it came to pass about three months after, that it was told Judah, saying, Tamar thy daughter-in-law has committed fornication, and behold, she is also with child by fornication. And Judah said, Bring her forth, that she may be burned.

Genesis 38:24 — GOD’S WORD Translation (GW)

24 About three months later Judah was told, “Your daughter-in-law Tamar has been acting like a prostitute. What’s more, because of it she’s pregnant.” 

Judah ordered, “Bring her out to be burned.” 

Genesis 38:24 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

24 About three months later Judah was told, “Your daughter-in-law, Tamar, has been acting like a prostitute, and now she is pregnant.”

“Bring her out!” Judah said. “Let her be burned to death!”

Genesis 38:24 — The New Revised Standard Version (NRSV)

24 About three months later Judah was told, “Your daughter-in-law Tamar has played the whore; moreover she is pregnant as a result of whoredom.” And Judah said, “Bring her out, and let her be burned.”

Genesis 38:24 — The Lexham English Bible (LEB)

24 And about three months later it was told to Judah, “Tamar your daughter-in-law has played the whore, and now, behold, she has conceived by prostitution.” And Judah said, “Bring her out and let her be burned.”

Genesis 38:24 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

24 About three months later people brought word to Judah. They said, “Your daughter-in-law Tamar is guilty of being a prostitute. Now she’s pregnant.”

Judah said, “Bring her out! Have her burned to death!”

Genesis 38:24 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

24 Now it was about three months later that Judah was informed, “Your daughter-in-law Tamar has played the harlot, and behold, she is also with child by harlotry.” Then Judah said, “Bring her out and let her be burned!”


A service of Logos Bible Software