Loading…
Faithlife Study Bible
Restore columns
Exit Fullscreen

2:1–16 This passage outlines the procedure for bringing various types of grain offering. The offerings may be either uncooked (vv. 1–3) or cooked (vv. 4–10). For the cooked grain offerings, they could be prepared in a variety of ways, but they all had to be unleavened and mixed with oil. The last paragraph of this section discusses various rules related to the grain offerings (vv. 11–16). The grain offering was less expensive than an animal sacrifice and so was possibly a poor person’s offering.

Sacrifice LTW

2:1 a person The Hebrew word used here, nephesh, is commonly translated as “soul,” but it can also be used as a generic, neutral term meaning “anyone.” Most of the ot uses of the word in this generic sense appear in Leviticus and other passages with a priestly perspective.

Old Testament Anthropology

offering The Hebrew phrase used here is qorban minchah (v. 1) although this same action is sometimes referred to just with the Hebrew word minchah (v. 8). Both terms have a basic sense indicating a gift or offering.

Minchah is commonly used as a technical term for the grain offering. The word qorban is a common and generic word for all kinds of offerings. While minchah could be used in nonreligious contexts, qorban is used exclusively for sacrificial offerings.

Qorban NIDOTTE

Minchah NIDOTTE

Types of Offerings in the Old Testament Table

finely milled flour See note on 6:15.

oil The grain offerings all included oil (shemen in Hebrew)—probably olive oil. For the offering of uncooked fine flour, the oil was poured on the flour. For the others, either the oil was mixed in the flour before baking or the oil was smeared on the bread after cooking.

frankincense A fragrant resin from a type of tree (the boswellia), which is native to the southern Arabian peninsula and northeastern Africa. In the ancient world, this substance was used as a perfume and as a spice. It was a valuable and expensive luxury good. In the ot, frankincense is an ingredient in the incense burned in the tabernacle (Exod 30:34) and is added to some of the grain offerings (Lev 2:1, 15–16).

Frankincense NIDBV15

2:2 token portion The Hebrew word used here, azkarah, is derived from the Hebrew word zakhar (often translated as “to remember”). The word is only used 7 times in the ot—6 times in Leviticus and once in Numbers. Azkarah always occurs in a religious context, typically designating the representative portion of an offering that is burned on the altar. A related noun zikkaron is sometimes used for memorial objects (Num 16:40; Josh 4:7).

‘Azkarah NIDOTTE

2:3 remainder While the burnt offering was fully consumed by fire on the altar, only a representative amount of the grain offering was burned up. The rest of the grain offering was for the priests to eat. The total quantity of flour or bread appropriate for a grain offering is not specified, but other texts set a standard of a 10th of an ephah (Lev 5:11; 6:13).

a most holy thing All the offerings are holy (qodesh), but certain offerings are designated as “most holy” (qodesh qadashim). Grain offerings, purification (sin) offerings, and guilt (trespass) offerings are described as most holy (6:17, 29; 7:1). This designation meant that the offering could only be eaten by the priests (7:6; 14:13).

2:4–10 The cooked grain offerings could be prepared three different ways—by baking in an oven, by cooking on a griddle, and by frying in a pan. In each case, the offering was made of unleavened fine flour (soleth in Hebrew) with oil. The baked bread was designated as either challah (“ring-shaped”) or raqiq (“wafer”; v. 4). No specific designation is given for the bread cooked on a griddle or a pan (vv. 5, 7).

2:4 something oven-baked The Hebrew word used her, tannur, refers to an oven made of mud or clay, which was open on top. Since 11:35 commands that a tannur that has been made unclean be broken, the oven was probably cheap to replace.

ring-shaped unleavened bread The required preparations for the grain offerings varied, but all of them had to be unleavened. The Hebrew word challah designates this first kind of oven-baked bread. The word comes from a root meaning “pierce,” so the bread is often understood as either a ring-shaped loaf, open in the center, or as perforated. See note on v. 11.

2:5 flat baking pan This term for a cooking plate is rare. Out of five occurrences, three are in Leviticus with reference to cooking a grain offering (vv. 5; 6:14; 7:9).

2:7 a cooking pan A cooking term only used here and in 7:9 with reference to preparing the grain offering. The distinction between pan and griddle is likely one of depth. The griddle would have been flat and the dough on top of it; the pan would have been deeper and the dough inside it.

2:9 token portion The representative amount of the offering that was burned on the altar (see note on v. 2). The rest was for the priests.

an appeasing fragrance Whatever is offered on the altar can be called a “food offering” (isheh). The burned portion of the sacrifice is intended to produce an aroma that will be satisfactory to Yahweh. See note on 1:9.

2:11–16 This section provides some miscellaneous rules about the grain offerings (vv. 11–13) and discusses the grain offering of firstfruits (vv. 14–16). The miscellaneous rules are the prohibition of leaven and honey from grain offerings and the requirement for salt to be added to the grain offerings. The comment that food offerings with leaven or honey could be offered as firstfruits (re’shith in Hebrew, meaning “first things”), but not burned on the altar, likely motivated the further instructions about firstfruits (bikkurim in Hebrew) offerings (see v. 12 and note).

2:11 of yeasted food Leaven (yeast) and honey were probably prohibited because they involved fermentation. Fermentation was associated with decay and would change the makeup of the offering. Both yeast and honey were permissible for firstfruit offerings, which were not always offered on the sacrificial altar (v. 12).

The fermentation process may have been connected with death; as such, it could not be associated with the altar, where sacrifices were given to the life-giver—God. Greek and Jewish sources from the ancient world attest to the symbolic connection made between leaven and corruption. The nt and rabbinic literature use leaven as a metaphor for sin and moral decay (e.g., 1 Cor 5:8; the rabbinic work Babylonian Talmud Berakhot 17a). While Israelites in general were not prohibited from consuming beverages that involved fermentation—such as wine—priests serving in the tabernacle were forbidden to drink them (Lev 10:9) upon penalty of death.

Leaven ISBE

honey The Hebrew word devash used here may refer either to honey made by bees (Judg 14:8) or honey (or syrup) made from fruits such as dates or grapes. This prohibition likely refers to fruit honey (or syrup) since offerings of firstfruits were agricultural produce. Honey is also mentioned regularly in biblical lists of the agricultural products of ancient Israel and Canaan (Deut 8:8; Ezek 27:17; 2 Chr 31:5).

2:12 choicest portion The firstborn of people and animals could be redeemed (Exod 13:2–16; Num 3:12–16).

The Hebrew word used here is re’shith; in Lev 2:14, the Hebrew term used for firstfruits is bikkurim, which refers to first-ripe grain and fruit of the harvest. The first of every living thing—human, animal, or plant—belonged to Yahweh and was to be given back to him (compare Deut 18:4). Re’shith can mean “first” in sequence or “first” in quality. In Deut 26:2, re’shith is likely sequential and synonymous with bikkurim, referring to the initial produce of the land. In Leviticus, there may be a distinction between the two terms. In Lev 2:16, a portion from the bikkurim is burned on the altar, but the re’shith that included honey or leaven could not be placed on the altar (v. 12). It is possible that bikkurim refers to the first-ripe of the agricultural products while re’shith denotes the first of the foods processed from the initial crops (see Num 18:12–13, 27).

they must not be offered on the altar While leaven and honey are prohibited from the altar, they are permissible for an offering of firstfruits.

2:13 The requirement that all grain offerings be salted is repeated three times in this verse. While using leaven and honey was forbidden, salt was indispensable.

In the Hebrew text, the first statement indicates that all qorban minchah must be salted, using the common term for grain offerings (see note on Lev 2:1). The second refers to the offerings just as minchah. The third statement asserts that salt must be offered on every qorban. The first two references are undoubtedly to the grain offerings. The third is ambiguous (since qorban is a general word for an offering) and could be taken to mean that all sacrificial offerings had to be salted. Ezekiel 43:24 mandates the use of salt on a burnt offering as well. Salt was also included among the supplies needed for the rebuilt Jerusalem temple (see Ezra 6:9; 7:22).

Salt DBI

Salt ISBE

the salt of your God’s covenant This phrase could simply underscore that the use of salt was obligatory. However, the references to a covenant of salt in Num 18:19 and 2 Chr 13:5 appear to have a broader meaning. The use of salt as the main preservative in the ancient world could have motivated figurative usage where salt symbolized the preservation of the covenant.

2:14 firstfruits The Hebrew term used here is bikkurim. The noun is always used in the plural and always refers either to the first-ripe produce or to foods prepared from the first-ripe produce. The term is generic for the first produce from any kind of agriculture—including grains, fruit trees, wheat fields, grapes, and figs (see Num 13:20; Neh 10:35; Exod 34:22; Nah 3:12).

Bikkurim NIDOTTE

an ear of new grain roasted by fire A firstfruits offering that could be burned on the altar had to be made from newly ripe ears of grain that had been fire-roasted, crushed, and mixed with oil and frankincense.

2:16 shall turn into smoke its token portion A representative amount from the firstfruits offering made from first-ripe grain was burned on the altar just like the other grain offerings (compare Lev 2:2, 9; see note on v. 2).

FSB

About Faithlife Study Bible

Faithlife Study Bible (FSB) is your guide to the ancient world of the Old and New Testaments, with study notes and articles that draw from a wide range of academic research. FSB helps you learn how to think about interpretation methods and issues so that you can gain a deeper understanding of the text.

Copyright

Copyright 2012 Logos Bible Software.

Support Info

fsb

Table of Contents