Loading…

Judges 6:7–8

When the people of Israel cried out to the Lord on account of the Midianites, the Lord sent a prophet to the people of Israel. And he said to them, “Thus says the Lord, the God of Israel: sI led you up from Egypt and brought you out of the house of slavery.

Read more Explain verse



Judges 6:7–8 — The New International Version (NIV)

When the Israelites cried out to the Lord because of Midian, he sent them a prophet, who said, “This is what the Lord, the God of Israel, says: I brought you up out of Egypt, out of the land of slavery.

Judges 6:7–8 — King James Version (KJV 1900)

And it came to pass, when the children of Israel cried unto the Lord because of the Midianites, That the Lord sent a prophet unto the children of Israel, which said unto them, Thus saith the Lord God of Israel, I brought you up from Egypt, and brought you forth out of the house of bondage;

Judges 6:7–8 — New Living Translation (NLT)

When they cried out to the Lord because of Midian, the Lord sent a prophet to the Israelites. He said, “This is what the Lord, the God of Israel, says: I brought you up out of slavery in Egypt.

Judges 6:7–8 — The New King James Version (NKJV)

And it came to pass, when the children of Israel cried out to the Lord because of the Midianites, that the Lord sent a prophet to the children of Israel, who said to them, “Thus says the Lord God of Israel: ‘I brought you up from Egypt and brought you out of the house of bondage;

Judges 6:7–8 — New Century Version (NCV)

When the Israelites cried out to the Lord against the Midianites, the Lord sent a prophet to them. He said, “This is what the Lord, the God of Israel, says: I brought you out of Egypt, the land of slavery.

Judges 6:7–8 — American Standard Version (ASV)

And it came to pass, when the children of Israel cried unto Jehovah because of Midian, that Jehovah sent a prophet unto the children of Israel: and he said unto them, Thus saith Jehovah, the God of Israel, I brought you up from Egypt, and brought you forth out of the house of bondage;

Judges 6:7–8 — 1890 Darby Bible (DARBY)

And it came to pass when the children of Israel cried to Jehovah because of Midian, that Jehovah sent a prophet to the children of Israel, who said to them, Thus saith Jehovah the God of Israel: I brought you up from Egypt, and brought you forth out of the house of bondage;

Judges 6:7–8 — GOD’S WORD Translation (GW)

When the people of Israel cried out to the Lord for help because of what the Midianites had done to them, the Lord sent a prophet to them. He said, “This is what the Lord God of Israel says: 

I brought you out of Egypt. 

I took you away from slavery. 

Judges 6:7–8 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

When the Israelites cried out to Him because of Midian, the Lord sent a prophet to them. He said to them, “This is what the Lord God of Israel says: ‘I brought you out of Egypt and out of the place of slavery.

Judges 6:7–8 — The New Revised Standard Version (NRSV)

When the Israelites cried to the Lord on account of the Midianites, the Lord sent a prophet to the Israelites; and he said to them, “Thus says the Lord, the God of Israel: I led you up from Egypt, and brought you out of the house of slavery;

Judges 6:7–8 — The Lexham English Bible (LEB)

When the Israelites cried out to Yahweh on account of the Midianites, Yahweh sent a prophet to the Israelites, and he said to them, “Thus says Yahweh the God of Israel: ‘I brought you up from Egypt; I brought you from the house of slavery.

Judges 6:7–8 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

They cried out to the Lord because of what Midian had done. So he sent a prophet to them. The prophet said, “The Lord is the God of Israel. He says, ‘I brought you up out of Egypt. That is the land where you were slaves.

Judges 6:7–8 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

Now it came about when the sons of Israel cried to the Lord on account of Midian,

that the Lord sent a prophet to the sons of Israel, and he said to them, “Thus says the Lord, the God of Israel, ‘It was I who brought you up from Egypt and brought you out from the house of slavery.


A service of Logos Bible Software