Loading…

John 6:30–31

30 So they said to him, s“Then what sign do you do, that we may see and believe you? What work do you perform? 31 tOur fathers ate the manna in the wilderness; as it is written, u‘He gave them bread from heaven to eat.’ ”

Read more Explain verse



John 6:30–31 — The New International Version (NIV)

30 So they asked him, “What sign then will you give that we may see it and believe you? What will you do? 31 Our ancestors ate the manna in the wilderness; as it is written: ‘He gave them bread from heaven to eat.’”

John 6:30–31 — King James Version (KJV 1900)

30 They said therefore unto him, What sign shewest thou then, that we may see, and believe thee? what dost thou work? 31 Our fathers did eat manna in the desert; as it is written, He gave them bread from heaven to eat.

John 6:30–31 — New Living Translation (NLT)

30 They answered, “Show us a miraculous sign if you want us to believe in you. What can you do? 31 After all, our ancestors ate manna while they journeyed through the wilderness! The Scriptures say, ‘Moses gave them bread from heaven to eat.’”

John 6:30–31 — The New King James Version (NKJV)

30 Therefore they said to Him, “What sign will You perform then, that we may see it and believe You? What work will You do? 31 Our fathers ate the manna in the desert; as it is written, ‘He gave them bread from heaven to eat.’ ”

John 6:30–31 — New Century Version (NCV)

30 So the people asked, “What miracle will you do? If we see a miracle, we will believe you. What will you do? 31 Our ancestors ate the manna in the desert. This is written in the Scriptures: ‘He gave them bread from heaven to eat.’ ”

John 6:30–31 — American Standard Version (ASV)

30 They said therefore unto him, What then doest thou for a sign, that we may see, and believe thee? what workest thou? 31 Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written, He gave them bread out of heaven to eat.

John 6:30–31 — 1890 Darby Bible (DARBY)

30 They said therefore to him, What sign then doest thou that we may see and believe thee? what dost thou work? 31 Our fathers ate the manna in the wilderness, as it is written, He gave them bread out of heaven to eat.

John 6:30–31 — GOD’S WORD Translation (GW)

30 The people asked him, “What miracle are you going to perform so that we can see it and believe in you? What are you going to do? 31 Our ancestors ate the manna in the desert. Scripture says, ‘He gave them bread from heaven to eat.’ ” 

John 6:30–31 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

30 “What sign then are You going to do so we may see and believe You?” they asked. “What are You going to perform? 31 Our fathers ate the manna in the wilderness, just as it is written: He gave them bread from heaven to eat.

John 6:30–31 — The New Revised Standard Version (NRSV)

30 So they said to him, “What sign are you going to give us then, so that we may see it and believe you? What work are you performing? 31 Our ancestors ate the manna in the wilderness; as it is written, ‘He gave them bread from heaven to eat.’ ”

John 6:30–31 — The Lexham English Bible (LEB)

30 So they said to him, “Then what sign will you perform, so that we can see it and believe you? What will you do? 31 Our fathers ate the manna in the wilderness, just as it is written, ‘He gave them bread from heaven to eat.’

John 6:30–31 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

30 So they asked him, “What miraculous sign will you give us? What will you do so we can see it and believe you? 31 Long ago our people ate the manna in the desert. It is written in Scripture, ‘The Lord gave them bread from heaven to eat.’ ”

John 6:30–31 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

30 So they said to Him, “What then do You do for a sign, so that we may see, and believe You? What work do You perform?

31 “Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written, ‘He gave them bread out of heaven to eat.’ ”


A service of Logos Bible Software