Loading…

Genesis 49:9–10

9 “Judah is a alion’s whelp;

From the prey, my son, you have gone up.

bHe 1couches, he lies down as a lion,

And as a 2lion, who 3dares rouse him up?

10 aThe scepter shall not depart from Judah,

Nor the ruler’s staff from between his feet,

1Until Shiloh comes,

And bto him shall be the obedience of the peoples.

Read more Explain verse



Genesis 49:9–10 — The New International Version (NIV)

You are a lion’s cub, Judah;

you return from the prey, my son.

Like a lion he crouches and lies down,

like a lioness—who dares to rouse him?

10 The scepter will not depart from Judah,

nor the ruler’s staff from between his feet,

until he to whom it belongs shall come

and the obedience of the nations shall be his.

Genesis 49:9–10 — English Standard Version (ESV)

Judah is a lion’s cub;

from the prey, my son, you have gone up.

He stooped down; he crouched as a lion

and as a lioness; who dares rouse him?

10 The scepter shall not depart from Judah,

nor the ruler’s staff from between his feet,

until tribute comes to him;

and to him shall be the obedience of the peoples.

Genesis 49:9–10 — King James Version (KJV 1900)

Judah is a lion’s whelp:

From the prey, my son, thou art gone up:

He stooped down, he couched as a lion,

And as an old lion; who shall rouse him up?

10 The sceptre shall not depart from Judah,

Nor a lawgiver from between his feet,

Until Shiloh come;

And unto him shall the gathering of the people be.

Genesis 49:9–10 — New Living Translation (NLT)

Judah, my son, is a young lion

that has finished eating its prey.

Like a lion he crouches and lies down;

like a lioness—who dares to rouse him?

10 The scepter will not depart from Judah,

nor the ruler’s staff from his descendants,

until the coming of the one to whom it belongs,

the one whom all nations will honor.

Genesis 49:9–10 — The New King James Version (NKJV)

Judah is a lion’s whelp;

From the prey, my son, you have gone up.

He bows down, he lies down as a lion;

And as a lion, who shall rouse him?

10 The scepter shall not depart from Judah,

Nor a lawgiver from between his feet,

Until Shiloh comes;

And to Him shall be the obedience of the people.

Genesis 49:9–10 — New Century Version (NCV)

Judah is like a young lion.

You have returned from killing, my son.

Like a lion, he stretches out and lies down to rest,

and no one is brave enough to wake him.

10 Kings will come from Judah’s family;

someone from Judah will always be on the throne.

Judah will rule until Shiloh comes,

and the nations will obey him.

Genesis 49:9–10 — American Standard Version (ASV)

Judah is a lion’s whelp;

From the prey, my son, thou art gone up:

He stooped down, he couched as a lion,

And as a lioness; who shall rouse him up?

10 The sceptre shall not depart from Judah,

Nor the ruler’s staff from between his feet,

Until Shiloh come:

And unto him shall the obedience of the peoples be.

Genesis 49:9–10 — 1890 Darby Bible (DARBY)

Judah is a young lion; From the prey, my son, thou art gone up. He stoopeth, he layeth himself down as a lion, And as a lioness: who will rouse him up? 10 The sceptre will not depart from Judah, Nor the lawgiver from between his feet, Until Shiloh come, And to him will be the obedience of peoples.

Genesis 49:9–10 — GOD’S WORD Translation (GW)

Judah, you are a lion cub. 

You have come back from the kill, my son. 

He lies down and rests like a lion. 

He is like a lioness. Who dares to disturb him? 

10 A scepter will never depart from Judah 

nor a ruler’s staff from between his feet 

until Shiloh comes 

and the people obey him. 

Genesis 49:9–10 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Judah is a young lion —

my son, you return from the kill.

He crouches; he lies down like a lion

or a lioness—who dares to rouse him?

10 The scepter will not depart from Judah

or the staff from between his feet

until He whose right it is comes

and the obedience of the peoples belongs to Him.

Genesis 49:9–10 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Judah is a lion’s whelp;

from the prey, my son, you have gone up.

He crouches down, he stretches out like a lion,

like a lioness—who dares rouse him up?

10 The scepter shall not depart from Judah,

nor the ruler’s staff from between his feet,

until tribute comes to him;

and the obedience of the peoples is his.

Genesis 49:9–10 — The Lexham English Bible (LEB)

Judah is a lion’s cub.

From the prey, my son, you have gone up.

He bowed down; he crouched like a lion and as a lioness.

Who shall rouse him?

10 The scepter shall not depart from Judah,

nor the ruler’s staff between his feet,

until Shiloh comes.

And to him shall be the obedience of nations.

Genesis 49:9–10 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

Judah, you are like a lion’s cub.

You return from hunting, my son.

Like a lion, you lie down and sleep.

You are like a mother lion. Who dares to wake you up?

10 The right to rule will not leave Judah.

The ruler’s rod will not be taken from between his feet.

It will be his until the king it belongs to comes.

It will be his until the nations obey him.


A service of Logos Bible Software