Loading…

Nehemiah 2:1

Artaxerxes Sends Nehemiah to Jerusalem

2 In the month of Nisan in the twentieth year of King Artaxerxes,v when wine was brought for him, I took the wine and gave it to the king. I had not been sad in his presence before,

Read more Explain verse



Nehemiah 2:1 — English Standard Version (ESV)

In the month of Nisan, in the twentieth year of King Artaxerxes, when wine was before him, I took up the wine and gave it to the king. Now I had not been sad in his presence.

Nehemiah 2:1 — King James Version (KJV 1900)

And it came to pass in the month Nisan, in the twentieth year of Artaxerxes the king, that wine was before him: and I took up the wine, and gave it unto the king. Now I had not been beforetime sad in his presence.

Nehemiah 2:1 — New Living Translation (NLT)

Early the following spring, in the month of Nisan, during the twentieth year of King Artaxerxes’ reign, I was serving the king his wine. I had never before appeared sad in his presence.

Nehemiah 2:1 — The New King James Version (NKJV)

And it came to pass in the month of Nisan, in the twentieth year of King Artaxerxes, when wine was before him, that I took the wine and gave it to the king. Now I had never been sad in his presence before.

Nehemiah 2:1 — New Century Version (NCV)

It was the month of Nisan in the twentieth year Artaxerxes was king. He wanted some wine, so I took some and gave it to the king. I had not been sad in his presence before.

Nehemiah 2:1 — American Standard Version (ASV)

And it came to pass in the month Nisan, in the twentieth year of Artaxerxes the king, when wine was before him, that I took up the wine, and gave it unto the king. Now I had not been beforetime sad in his presence.

Nehemiah 2:1 — 1890 Darby Bible (DARBY)

And it came to pass in the month Nisan, in the twentieth year of Artaxerxes the king, that wine was before him, and I took up the wine and gave it to the king. Now, I had never been sad in his presence.

Nehemiah 2:1 — GOD’S WORD Translation (GW)

In the month of Nisan, in Artaxerxes’ twentieth year as king, after some wine was brought for the king, I picked up the cup of wine and gave it to the king. I had never been sad in his presence before. 

Nehemiah 2:1 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

During the month of Nisan in the twentieth year of King Artaxerxes, when wine was set before him, I took the wine and gave it to the king. I had never been sad in his presence,

Nehemiah 2:1 — The New Revised Standard Version (NRSV)

In the month of Nisan, in the twentieth year of King Artaxerxes, when wine was served him, I carried the wine and gave it to the king. Now, I had never been sad in his presence before.

Nehemiah 2:1 — The Lexham English Bible (LEB)

It happened in the month of Nisan, in the twentieth year of King Artaxerxes, when wine was before him, I carried the wine and gave it to the king. And I had never been sad before the king.

Nehemiah 2:1 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

Wine was brought in for King Artaxerxes. It was the month of Nisan in the 20th year of his rule. I got the wine and gave it to him. I hadn’t been sad in front of him before. But now I was.

Nehemiah 2:1 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

And it came about in the month Nisan, in the twentieth year of King Artaxerxes, that wine was before him, and I took up the wine and gave it to the king. Now I had not been sad in his presence.


A service of Logos Bible Software