Loading…

Luke 3:10–14

10 The crowds asked, “What should we do?”

11 John replied, “If you have two shirts, give one to the poor. If you have food, share it with those who are hungry.”

12 Even corrupt tax collectors came to be baptized and asked, “Teacher, what should we do?”

13 He replied, “Collect no more taxes than the government requires.”

14 “What should we do?” asked some soldiers.

John replied, “Don’t extort money or make false accusations. And be content with your pay.”

Read more Explain verse



Luke 3:10–14 — The New International Version (NIV)

10 “What should we do then?” the crowd asked.

11 John answered, “Anyone who has two shirts should share with the one who has none, and anyone who has food should do the same.”

12 Even tax collectors came to be baptized. “Teacher,” they asked, “what should we do?”

13 “Don’t collect any more than you are required to,” he told them.

14 Then some soldiers asked him, “And what should we do?”

He replied, “Don’t extort money and don’t accuse people falsely—be content with your pay.”

Luke 3:10–14 — English Standard Version (ESV)

10 And the crowds asked him, “What then shall we do?” 11 And he answered them, “Whoever has two tunics is to share with him who has none, and whoever has food is to do likewise.” 12 Tax collectors also came to be baptized and said to him, “Teacher, what shall we do?” 13 And he said to them, “Collect no more than you are authorized to do.” 14 Soldiers also asked him, “And we, what shall we do?” And he said to them, “Do not extort money from anyone by threats or by false accusation, and be content with your wages.”

Luke 3:10–14 — King James Version (KJV 1900)

10 And the people asked him, saying, What shall we do then? 11 He answereth and saith unto them, He that hath two coats, let him impart to him that hath none; and he that hath meat, let him do likewise. 12 Then came also publicans to be baptized, and said unto him, Master, what shall we do? 13 And he said unto them, Exact no more than that which is appointed you. 14 And the soldiers likewise demanded of him, saying, And what shall we do? And he said unto them, Do violence to no man, neither accuse any falsely; and be content with your wages.

Luke 3:10–14 — The New King James Version (NKJV)

10 So the people asked him, saying, “What shall we do then?”

11 He answered and said to them, “He who has two tunics, let him give to him who has none; and he who has food, let him do likewise.”

12 Then tax collectors also came to be baptized, and said to him, “Teacher, what shall we do?”

13 And he said to them, “Collect no more than what is appointed for you.”

14 Likewise the soldiers asked him, saying, “And what shall we do?”

So he said to them, “Do not intimidate anyone or accuse falsely, and be content with your wages.”

Luke 3:10–14 — New Century Version (NCV)

10 The people asked John, “Then what should we do?”

11 John answered, “If you have two shirts, share with the person who does not have one. If you have food, share that also.”

12 Even tax collectors came to John to be baptized. They said to him, “Teacher, what should we do?”

13 John said to them, “Don’t take more taxes from people than you have been ordered to take.”

14 The soldiers asked John, “What about us? What should we do?”

John said to them, “Don’t force people to give you money, and don’t lie about them. Be satisfied with the pay you get.”

Luke 3:10–14 — American Standard Version (ASV)

10 And the multitudes asked him, saying, What then must we do? 11 And he answered and said unto them, He that hath two coats, let him impart to him that hath none; and he that hath food, let him do likewise. 12 And there came also publicans to be baptized, and they said unto him, Teacher, what must we do? 13 And he said unto them, Extort no more than that which is appointed you. 14 And soldiers also asked him, saying, And we, what must we do? And he said unto them, Extort from no man by violence, neither accuse any one wrongfully; and be content with your wages.

Luke 3:10–14 — 1890 Darby Bible (DARBY)

10 And the crowds asked him saying, What should we do then? 11 And he answering says to them, He that has two body-coats, let him give to him that has none; and he that has food, let him do likewise. 12 And tax-gatherers came also to be baptised, and they said to him, Teacher, what should we do? 13 And he said to them, Take no more money than what is appointed to you. 14 And persons engaged in military service also asked him saying, And we, what should we do? And he said to them, Oppress no one, nor accuse falsely, and be satisfied with your pay.

Luke 3:10–14 — GOD’S WORD Translation (GW)

10 The crowds asked him, “What should we do?” 

11 He answered them, “Whoever has two shirts should share with the person who doesn’t have any. Whoever has food should share it too.” 

12 Some tax collectors came to be baptized. They asked him, “Teacher, what should we do?” 

13 He told them, “Don’t collect more money than you are ordered to collect.” 

14 Some soldiers asked him, “And what should we do?” 

He told them, “Be satisfied with your pay, and never use threats or blackmail to get money from anyone.” 

Luke 3:10–14 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

10 “What then should we do?” the crowds were asking him.

11 He replied to them, “The one who has two shirts must share with someone who has none, and the one who has food must do the same.”

12 Tax collectors also came to be baptized, and they asked him, “Teacher, what should we do?”

13 He told them, “Don’t collect any more than what you have been authorized.”

14 Some soldiers also questioned him: “What should we do?”

He said to them, “Don’t take money from anyone by force or false accusation; be satisfied with your wages.”

Luke 3:10–14 — The New Revised Standard Version (NRSV)

10 And the crowds asked him, “What then should we do?” 11 In reply he said to them, “Whoever has two coats must share with anyone who has none; and whoever has food must do likewise.” 12 Even tax collectors came to be baptized, and they asked him, “Teacher, what should we do?” 13 He said to them, “Collect no more than the amount prescribed for you.” 14 Soldiers also asked him, “And we, what should we do?” He said to them, “Do not extort money from anyone by threats or false accusation, and be satisfied with your wages.”

Luke 3:10–14 — The Lexham English Bible (LEB)

10 And the crowds were asking him, saying, “What then should we do?” 11 And he answered and said to them, “The one who has two tunics must share with the one who does not have one, and the one who has food must do likewise.” 12 And tax collectors also came to be baptized, and they said to him, “Teacher, what should we do?” 13 And he said to them, “Collect no more than what you are ordered to.” 14 And those who served in the army were also asking him, saying, “What should we also do?” And he said to them, “Extort from no one, and do not blackmail anyone, and be content with your pay.”

Luke 3:10–14 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

10 “Then what should we do?” the crowd asked.

11 John answered, “If you have extra clothes, you should share with those who have none. And if you have extra food, you should do the same.”

12 Tax collectors also came to be baptized. “Teacher,” they asked, “what should we do?”

13 “Don’t collect any more than you are required to,” John told them.

14 Then some soldiers asked him, “And what should we do?”

John replied, “Don’t force people to give you money. Don’t bring false charges against people. Be happy with your pay.”

Luke 3:10–14 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

10 And the crowds were questioning him, saying, “Then what shall we do?”

11 And he would answer and say to them, “The man who has two tunics is to share with him who has none; and he who has food is to do likewise.”

12 And some tax collectors also came to be baptized, and they said to him, “Teacher, what shall we do?”

13 And he said to them, “Collect no more than what you have been ordered to.”

14 Some soldiers were questioning him, saying, “And what about us, what shall we do?” And he said to them, “Do not take money from anyone by force, or accuse anyone falsely, and be content with your wages.”


A service of Logos Bible Software