You have not started any reading plans.
31 “At that time,” ⌊declares⌋a Yahweh,
“I will be the God of all the clansb of Israel,
and they will be to me a people.”
“The people of the survivors of the sword found grace in the desert;c
Israel going to find their rest.”
“I have loved you with an everlasting love.
⌊Therefore⌋d I have drawn you with loyal love.
and you will be built, O virgin Israel.
You will again adorn yourself with your tambourines,
and you will go forth in the dancing in a ring of the merrymakers.
The planters will plant, and they will enjoy it.e
‘Stand up, and let us go up to Zion, to Yahweh our God.’ ”
“Sing for joy for Jacob with gladness,
and shout out for the head of the nations.
Proclaim, praise, and say,
‘Save, O Yahweh, your people, the remnant of Israel.’
and I will gather them from the remotest part of the earth.
Among them the blind, and the lame,
those who are pregnant, and those who give birth,
together, a great assembly,
they will return here.
and with pleas for mercy I will bring them;
I will let them walk by streams of water in a straight path.
They will not stumble in it,
for I have become to Israel a father,
and Ephraim, he is my firstborn.”
and declare in the coastlands from afar, and say,
“The scatterer of Israel will gather him,
and he will keep him as a shepherd his flock.
and he has redeemed him from the hand of the person ⌊stronger⌋f than he.
and they will sing for joy on the height of Zion,
and they will be radiant over the goodness of Yahweh,
over the grain, and over the wine, and over the olive oil,
and over the young ones of the flock, and over the cattle.
And their life will become like a well-watered garden,
and they will never languish again.”
and the young men and the old men together.
And I will turn their mourning to jubilation,
and I will comfort them,
and I will gladden them from their sorrow.
and my people will be satisfied with my goodness,” ⌊declares⌋g Yahweh.
“A voice is heard in Ramah,
lamentation, the weeping of bitterness.
Rachel is weeping for her children;
she refuses to be comforted because of her children,
for they are no more.”
“Restrain your voice from weeping,
and your eyes from tears,
for there is a reward for your work,” ⌊declares⌋h Yahweh,
“and they will return from the land of the enemy.
17 And there is hope for your future,” ⌊declares⌋i Yahweh,
“and your children will return to their territory.
‘You disciplined me, and I was disciplined,
like a calf that is not trained.
Bring me back and let me return,
for you are Yahweh my God.
and after coming to understand I struck my thigh.
I was ashamed and also humiliated,
because I bore the disgrace of my youth.’
or the child of my delight?
For ⌊as often as⌋j I have earnestly spoken against him,
I still remember him.
⌊Therefore⌋k my bowels are turbulent for him,
surely I will have compassion on him,” ⌊declares⌋l Yahweh.
make for yourself signposts,
set your ⌊mind⌋m to the main road,
the road by which you went.
Return, O virgin of Israel,
return to these your cities.
22 ⌊How long⌋n will you waver, O unfaithful daughter?
For Yahweh has created a new thing on the earth,
a woman, she shelters a man.”
‘Yahweh bless you, O settlement of righteousness,
O hill of holiness.’
farmers and those who travel with the flocks.q
and every person who languishes I will replenish.”
and my sleep was pleasant to me.
27 “Look, the days are coming,” ⌊declares⌋r Yahweh, “and I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of humankind, and with the seed of animals.s 28 ⌊And then⌋t as I have watched over them to pull up, and to tear down, and to annihilate, and to destroy, and to do evil, so I will watch over them to build and to plant,” ⌊declares⌋u Yahweh. 29 “In those days they will say no longer, ‘⌊Parents⌋v have eaten unripe fruit, and the teeth of the children ⌊are set on edge⌋w.’ 30 ⌊But⌋x each will die because of his iniquity, ⌊everyone⌋y who eats the unripe fruit, their teeth will ⌊be set on edge⌋.z
31 Look, the days are coming,” ⌊declares⌋a Yahweh, “and I will ⌊make⌋b a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah, 32 not like the covenant that I ⌊made⌋c with their ancestorsd on the day of my grasping theme by their hand, bringing them out from the land of Egypt, my covenant that they themselves broke, though I myself was a master over them,” ⌊declares⌋f Yahweh. 33 “But this is the covenant that I will ⌊make⌋g with the house of Israel after those days,” ⌊declares⌋h Yahweh: “I will put my law in their inward parts and on their heartsi I will write it, and I will be to them God, and they themselves will be to me people. 34 And they will no longer teach each one his neighbor, or each one his brother, ⌊saying⌋,j ‘Know Yahweh,’ for all of them will know me, from their ⌊smallest⌋k and up to their ⌊greatest⌋,”l ⌊declares⌋m Yahweh, “for I will forgive their iniquity and their sin I will no longer remember.”
35 Thus says Yahweh, who gives the sun for light by day, the regulations of the moon and the stars for light by night, who stirs up the sea and its waves roar—Yahweh of hosts is his name. 36 “If these rules would cease from ⌊before me⌋,”n ⌊declares⌋o Yahweh, “also the offspring of Israel would cease from being a nation ⌊before me⌋p ⌊forever⌋.”q 37 Thus says Yahweh, “If the heavens above can be measured, and the foundations of the earth below can be explored, also I will reject all the offspring of Israel because of all that they have done,” ⌊declares⌋r Yahweh. 38 “Look, days are coming,” ⌊declares⌋s Yahweh, “and the city will be rebuilt for Yahweh, from the Tower of Hananel to the Corner Gate. 39 And ⌊the measuring line⌋t will still go out immediately in front of it to the hill of Gareb, and it will turn to Goah. 40 And the whole of the valley of the corpses, and the ashes, and all the cultivated fields up to the wadi of Kidron, up to the corner of the Gate of the Horses toward the east will be holy to Yahweh. It will not be uprooted, and it will not be overthrown again ⌊forever⌋.”u
About The Lexham English Bible
The Lexham English Bible contains a translation of the original languages into smooth, readable English. It also contains copious footnotes which address translation issues, instances of Old Testament quotations in the New Testament, and various textual-critical issues. This translation also indicates the use of idioms in the Greek and Hebrew text. In cases where a literal rendering of Greek or Hebrew would prevent a smooth English translation, footnotes indicate the literal English translation, accompanied by explanatory notes as necessary.
Copyright 2012 Lexham Press. All rights reserved.